Славянские названия месяцев: культурное наследие и языковое разнообразие

Славянские названия месяцев: культурное наследие и языковое разнообразие

В статье исследуются славянские/языческие названия месяцев, бытовавшие в Древней Руси XI–XIV вв. Автор систематизирует источники, в которых содержатся упоминания об этих названиях. Эти источники могут быть разделены на три группы по количеству упоминаний в них исследуемых названий. Первая группа — это месяцесловы, которые, как правило, составляют единый комплекс с богослужебными Евангелиями-апракосами. В них мы находим более всего упоминаний славянских названий месяцев. Вторая группа: древнерусские нарративные источники. Источники этой группы в данном случае представлены одним памятником — «Повестью временных лет» — и единственным упоминанием славянского названия («грудень» — ноябрь). Третья группа объединяет разнообразные источники, общий признак которых — происхождение и бытование в простонародной среде. Это источники, связанные с повседневностью. В данную категорию в рамках статьи отнесены берестяные грамоты, епитимийники, граффити и пр., вовсе не содержащие упоминаний славянских названий и, более того, практически не содержащие следов месячного счета как такового. Автор приходит к выводу, что славянские/языческие названия месяцев появились на Руси вместе с древнеболгарскими (церковнославянскими) рукописями и не имеют прямой связи с местными восточнославянскими обычаями. Древнеболгарские книжники, прошедшие выучку в среде, ценностные ориентиры которой были заложены кирилло-мефодьевской школой, имели высокую познавательную культуру и широкие взгляды. Это позволило им отнестись с уважением к собственному языческому наследию и зафиксировать болгарские названия месяцев на страницах месяцесловов. На Руси ситуация была иная. Борьба с язычеством не была завершена. Это не позволяло русским священникам впускать языческие элементы в христианскую бытовую культуру. На повседневном уровне люди либо избегали пользоваться помесячным счетом или пользовались латинскими названиями, принятыми Русской православной церковью. Славянские названия месяцев на Руси встречаются только в текстах болгарского происхождения.

Связанные вопросы и ответы:

Вопрос 1: Какова общая картина названий месяцев в славянских языках

В славянских языках названия месяцев часто связаны с природными явлениями, сельскохозяйственными работами или древними славянскими традициями. Например, месяц "январь" в русском языке соответствует "stycze" в польском, что связано с началом нового года. Многие названия месяцев в славянских языках имеют общее происхождение, отражая единство культуры и истории. Однако в некоторых языках, таких как чешский или словацкий, названия месяцев могут слегка отличаться, но сохраняют общую семантическую основу. Это отражает общее славянское наследие и единство в восприятии времени и природы.

Вопрос 2: Какие различия существуют в названиях месяцев между русским и другими славянскими языками

В русском языке названия месяцев в основном заимствованы из латинских названий, которые были адаптированы и приспособлены к русской фонетике. Например, "январь" соответствует латинскому "Ianuarius". В отличие от русского, в польском языке названия месяцев часто связаны с природными явлениями, такими как "stycze" (январь) – от слова "stycze", означающего "расти". В чешском языке названия месяцев также имеют природную основу, например, "leden" (январь) означает "мороз". Эти различия отражают особенности каждого языка и его культурного контекста.

Вопрос 3: Как названия месяцев связаны с древними славянскими традициями

Названия месяцев в славянских языках часто связаны с древними славянскими традициями и мифологией. Например, месяц "март" в русском языке соответствует "bezen" в чешском, что связано с богом Velesом, покровителем скота и плодородия. В польском языке "marzec" также имеет корни в древних славянских обрядах, связанных с приходом весны. Многие названия месяцев отражают циклы природы и сельскохозяйственные работы, которые были важны для древних славян. Это показывает, как язык сохраняет культурное наследие и традиции.

Вопрос 4: Как современные славянские языки адаптируют названия месяцев под современные реалии

Современные славянские языки в основном сохраняют традиционные названия месяцев, которые передаются из поколения в поколение. Однако в некоторых случаях названия месяцев могут подвергаться изменениям, особенно в контексте международного общения. Например, в русском языке названия месяцев заимствованы из латинских, но они адаптированы к русской фонетике и остаются неизменными. В польском и чешском языках также сохраняются традиционные названия, которые тесно связаны с культурой и историей. Это отражает стремление сохранить культурное наследие перед лицом современных изменений.

Вопрос 5: Какие названия месяцев в славянских языках связаны с природными явлениями

Многие названия месяцев в славянских языках связаны с природными явлениями. Например, в русском языке "апрель" связан с весенними дождями, а "июль" – с жарой и уборкой урожая. В польском языке "kwiecie" (апрель) связан с цветением, а "lipiec" (июль) – с теплом и солнцем. В чешском языке "erven" (июнь) связан с цветением червеницы, а "srpen" (август) – с уборкой урожая. Эти названия отражают тесную связь славянских народов с природой и сельским хозяйством.

Вопрос 6: Как названия месяцев отражаются в культуре и традициях славянских народов

Названия месяцев в славянских языках отражаются в культуре и традициях через народные праздники, обряды и поверья. Например, в русском языке "май" связан с майскими гуляниями и праздником весны. В польском языке "maj" также связан с праздниками в честь Девы Марии. В чешском языке "kvten" (май) связан с цветением и народными гуляниями. Эти названия_months отражают глубокую связь славянских народов с природой и их культурными традициями, которые передаются из поколения в поколение.

Вопрос 7: Какие особенности названий месяцев в славянских языках можно назвать уникальными

Одной из уникальных особенностей названий месяцев в славянских языках является их тесная связь с природой и сельским хозяйством. В отличие от латинских названий, которые часто связаны с римскими богами и историей, славянские названия месяцев отражают циклы природы и традиционные занятия. Например, в русском языке "сентябрь" связан с осенним урожаем, а "октябрь" – с уборкой картофеля. В польском языке "wrzesie" (сентябрь) связан с созреванием хмеля, а "padziernik" (октябрь) – с уборкой картофеля. Эти названия_months отражают уникальное культурное и историческое наследие славянских народов.

Бонусный вопрос: Как названия месяцев используются в литературе и народных песнях

Названия месяцев часто используются в литературе и народных песнях для создания образов и передачи настроений. Например, в русской литературе "апрель" часто связан с весенним настроением и обновлением, а "декабрь" – с холодом и снегом. В польской литературе "maj" (май) связан с любовью и цветением, а "grudzie" (декабрь) – с зимним покоем. В народных песнях названия месяцев используются для передачи цикличности жизни и природы, что делает их важной частью культурного наследия. Это показывает, как язык и культура переплетаются в искусстве и повседневной жизни.

Каковы происхождение названий месяцев в славянских языках

Откуда взялись названия месяцев года в современном русском языке, знают почти все. Имена древнеримских императоров, античных богов, производные числительных… Эти заимствованные названия не совсем характерны для древних славянских календарей. Какими же названиями месяцев пользовались на Руси издревле, да, и, вообще, каковы корни названий месяцев в языках восточных славян? Напомню читателю, что существует четыре группы восточных славян: русские, украинцы, белорусы и русины (в их числе лемки).

Большинство старинных названий месяцев возникли во времена язычества. При этом в основу названий были положены не имена языческих богов, а природные явления или особенности хозяйственного вида деятельности людей, характерные для определенного времени года. Причины такой закономерности вполне понятны. Не всегда благоприятные для земледелия климатические условия территории проживания восточных славян сделали основной род деятельности наших предков целиком и полностью зависящим от природных явлений. К примеру, именно климатические условия научили славян предсказывать погоду по природным явлениям, породив такое количество примет, которого, пожалуй, нет ни у одной из остальных групп народов. Такой же «природно-хозяйственный» образ мышления наложил свой характерный отпечаток и на названия месяцев.

Первый месяц зимы — декабрь . В древнеримском календаре декабрь по счету был десятым, за что и получил название december , происходящее от латинского числительного decem (десять). Этот месяц во многом примечателен. День зимнего солнцестояния, приходящийся на 22 декабря, — самый короткий день в году. Природа в этом месяце завершала свое постепенное замирание, начатое еще в начале осени.

Хмурое серое небо родило у русских и украинцев название хмурень . Начинающиеся снегопады — белорусский снежань . Морозы, схватывающие вымешенную осеннюю грязь мерзлыми комками (грудами), привели к украинскому грудень и русинскому груден . Украинский трусим , по-видимому, произошел от слова трус и ть , то есть мелко трясти, встряхивать, либо сыпать.

Наступление холодов, неотъемлемого атрибута зимы, привело к появлению русских имен студен и стужайло , украинского студень . Однако эти названия были менее распространены и более характерны для последующих месяцев зимы. А вот украинский мостовик говорит нам о том, что все водоемы в этом месяце покрывались ледяными мостами.

Январь . Современное название получено от имени древнеримского Януса — бога времени, всех начал и завершений, входов и выходов (лат. ianus — дверь). Довольно символичное название с учетом положения месяца в современном календаре.

Старое русское название просинец по одной гипотезе указывало на то, что небо в связи с увеличением продолжительности дня насыщается синевой или начинает сиять (просияние). Особенно такое явление заметно в это время года при ранних синеватых сумерках. Другое мнение связывает просинец с народным обычаем проведения святок, в которые было принято ходить по домам и просить угощения. Реже название связывается с просом (день увеличивается совсем по чуть-чуть, по зернышку проса) и поросенком (белорусское парася), который приносился в жертву богу нового, рождающегося солнца.

Русский сечень ( сечен ), украинский сiчень , а также русинский сiчен ( сьiчен ), возможно, указывают на то, что январь — переломный месяц зимы, делящий ее пополам трескучими морозами. Другое предположение основано на том, что это время года (в связи с отсутствием вегетации) является самым подходящим для рубки деревьев с целью, в частности, подготовки новых посевных земель. Еще один вариант происхождения — слово с корнем сеч (холод, мороз) заимствовано из старых южнославянских языков.

Не требует особого объяснения белорусский студзень и однокоренные русский стужайло и русинский стичен (т.е. студеный, стужа, стыть). Морозы, характерные для этого зимнего периода, украинцы разнообразили названиями студень , трiскун , льодовик , щипун .

Февраль , второй месяц в году, назван в честь языческого бога подземного царства Фебрууса или, по-русски, Фебра. Именно в это время язычники чтили посредством очищающих жертвоприношений подземного бога Плутония, называемого также Фебруусом. По схожей версии, своим названием этот месяц обязан обряду культового очищения от грехов, покаяния в древнем Риме (лат. februarius — очистительный).Так как февраль был последним месяцем в году, именно в нем люди старались очиститься от всего плохого, накопленнного за год.

Из-за частых вьюг и метелей последний месяц зимы получил от восточных славян названия ветродуй , снежен , крутень , снегосей . Белорусский люты , украинский лютий напоминают нам о суровых (лютых) февральских морозах. А вот русский бокогрей говорит о скором конце зимы: скотина выходит на теплое солнце погреть бока. О том же свидетельствует украинское название межень , обозначающее межу (границу) между зимой и весной.

Отдельно стоит упомянуть украинские зимобор , забирающий у зимы ее морозную силу, криводорiг и казибрiд (козоброд), делающий дороги и тропинки кривыми, извилистыми из-за обилия накопившегося снега.

Чем отличаются названия месяцев в русском, украинском и белорусском языках

Сегодня Алисе задали по-русскому языку найти как на разных языках месяцы года звучат. И что они обозначают.
Ну в общем, так как мы белорусы и знаем еще и украинский чутка (он нам близок), то тут понеслось.
А тут еще нашла ошибку в инете. Везде написано, что по-белорусски "май" - так и будет "май", а на самом деле "май" по-белорусски так же как по-украински - "травень".
Ну и написала об этом учительнице нашей вконтакт.
Она предложила работу сделать на эту тему.
А ей написала, что какая тут работа. Тут расскзаать все в принципе 10 минут.
Ну она в общем, намекнула, что завтра Алисе рассказывать.
Ну мы воще накопали инфы.
До десяти вечера копались…
Я даже бросила свои банера
Начали почему-то с ИЮНЯ.
По-украинский - Червень, по-белорусски Чэрвень.
Выяснили, что из каких-то мошек в этом месяце делали красную краску! А как известно, красный по-белорусски - Чырвоны!
ИЮЛЬ
По-украински - Липень, по-белорусски Лiпень.
Ну тут понятно. Липа цветет. Всем здорово.
чай хорошо липовый заготавливать.
АВГУСТ.

Какую роль природа и сельское хозяйство сыграли в названиях месяцев у славян

Каждый из осенних месяцев , как и все другие месяцы года,  имеет свои удивительные  народные названия.  Какую роль природа и сельское хозяйство сыграли в названиях месяцев у славян. Осенние месяцы – народные названия.

В этих названиях отражены не только  погодные условия  месяца, но и детали из крестьянской жизни.

Таким образом,  народные названия осенних месяцев знакомят детей с жизнью простых людей, которые занимались сельским хозяйством.

 Второй  этап творческой работы «Осенние месяцы».

Знакомству с этими названиями  посвящен второй этаптворческой работы «Осенние месяцы».  Раздайте  детям заготовки с информацией о названиях  осенних месяцев..Какую роль природа и сельское хозяйство сыграли в названиях месяцев у славян. Осенние месяцы – народные названия.

  • Попросите детей аккуратно разрезать каждую заготовку по линиям. В результате получится три прямоугольника, каждый из которых посвящен одному месяцу.
  • Затем необходимо, чтобы дети наклеили эти прямоугольники  на квадратик того цвета, который соответствует каждому  месяцу . (Осенний фон для аппликацииподготовлен на первом этапевыполнения работы).

Обсудите названия каждого месяца и отметьте самые интересные из них.

Первый осенний месяц – сентябрь – хмурень.

Название месяца сентября происходит от  латинского слова «septem», что означает – семь. Ведь по старому римскому календарю начало года было в марте. Первый осенний месяц был седьмым от начала года.

Одно из народных названий сентября – «хмурень». Попросите детей объяснить,  с чем связано такое название? (Небо часто «хмурится», погода бывает  ненастной, часто  идут дожди.)

 Октябрь – листопад.

Октябрь – восьмой месяц  года по старому римскому календарю. Латинское  слово «octo» означает – восемь. У славян этот месяц назывался «листопад», что вполне понятно.Какую роль природа и сельское хозяйство сыграли в названиях месяцев у славян. Осенние месяцы – народные названия.

По причине  осенних дождей в   октябре часто  бывало много грязи. Отсюда и  такое название месяца октября – «грязник».

И самое романтическое название этого месяца, которое обычно вызывает большой интерес у детей, — «свадебник». Это название связано с  крестьянским бытом. Ведь работы по сбору урожая закончены,  свободного времени  стало больше. Крестьяне в это время дружно справляли  свадьбы -  создавались новые крестьянские   семьи.

Ноябрь – листогной и полузимок.

Происхождение названия ноября тоже связано с латинским числительным – «novem» — девять.Какую роль природа и сельское хозяйство сыграли в названиях месяцев у славян. Осенние месяцы – народные названия.

Оба названия этого месяца   – «листогной» и «полузимок» вполне очевидны. Дети обычно легко находят им объяснения.

Чтобы завершить работу, предложите детям  наклеить в центре странички силуэт дерева оранжевого или  желтого цвета. Этот цвет символизирует увядание природы осенью.

Так состоялось знакомство  детей с народными названиями осенних месяцев.

Есть ли сходства между славянскими названиями месяцев и названиями в других индоевропейских языках

В современном русском календаре месяцы носят латинские названия. Одна часть из них является номерами по счету. Например, сентябрь и декабрь – это седьмой и десятый . Другие отсылают к именам античных божеств и римских императоров – например, март, июнь, июль названы в честь Марса, Юноны, Юлия Цезаря. Эта система пришла к нам из Византии, чья культура унаследовала многие традиции Древнего Рима. В традиционных славянских календарях месяцы носят названия в честь погоды или вида работ, свойственных для этого времени: февраль – сечень , потому что в этом месяце рубят лес на дрова; май – травный ; сентябрь – ревун , потому что в этом месяце животные ревут из-за брачного сезона и т.п.

Современный историк Вадим Долгов считает , что с самого начала христианизации византийские монахи целенаправленно насаждали на Руси свои названия месяцев. Они опасались, что их старые «языческие» славянские имена могли ввести новообращенных христиан в соблазн и обратить к привычным верованиям. В дальнейшем оказалось, что монахи не ошиблись, и переименование месяцев мало помогло. Тем более что простонародном деревенском обиходе месяц мог одновременно называться и по-латински, и по-славянски – январь- лютовей , март- капельник , август- жнивень .

В языках большинства современных славянских народов, в том числе украинцев и белорусов, месяцы сохранили свои старинные славянские наименования. При этом они не совпадают друг с другом – например, древнерусский июль назывался червен («красный» – месяц созревания ягод), а в украинском, белорусском и польском червень – это июнь. Почему это так? Дело в том, что часть славян живет чуть южнее, а часть – чуть севернее, поэтому фактически сезоны у них приходят в разное время. Так, в древнерусский месяц сечень (февраль) отстает, а листопад (октябрь), наоборот, забегает вперед по сравнению с одноименными месяцами у украинцев и белорусов – у них это, соответственно, январь и ноябрь. Это потому, что в более мягком климате лес рубят на месяц раньше, а в деревья теряют листву на месяц позже.

Как христианские традиции повлияли на названия месяцев в славянских странах


«Январь», «февраль», «март» и все остальные сегодняшние названия месяцев — слова нерусского происхождения. У праславян был свой календарь, а в праславянском языке — свои наименования.Позже они попали в русский, чешский, болгарский и другие славянские языки и использовались до того, как им на смену пришли заимствованные аналоги. А где‑то используются до сих пор, например чешские březen, červen, listopad; польские sierpień, listopad, grudzień; белорусские «лістапад», «чэрвень», «ліпень»; украинские «березень», «травень», «грудень».Одни учёные соотносят каждое славянское наименование с определённым месяцем юлианского календаря. Другие полагают, что границы месяцев двух календарей не совпадали. Вероятно, начало праславянского месяца приблизительно соответствовало середине юлианского, а конец — середине следующего юлианского. Это объясняет, почему одно и то же древнее название относилось к смежным современным месяцам.Вообще, праславяне называли месяцем отрезок времени от новолуния до новолуния. А это примерно 29 с половиной дней, то есть в лунном году получается где‑то 355 дней. Очевидно, что с течением времени расхождение между астрономическим и календарным вариантами становилось всё больше. Поэтому периодически в праславянском летоисчислении появлялся 13‑й месяц. Похоже на то, как мы сейчас раз в четыре года добавляем 29 февраля.Есть разные версии о том, как праславяне присоединяли этот дополнительный месяц. Одни считают, что это делалось каждые три года в конце года, другие — что определённой регулярности не было. Существовали некоторые «опоры» — дни солнцестояния, дни равноденствия, жатва. Если было очевидно, что календарное и фактическое время не совпадают, то перед этими «опорами» добавляли ещё месяц.Вероятно, именно поэтому у некоторых праславянских месяцев по два названия: одно использовалось всегда, а второе — когда за постоянным месяцем добавлялся «временный». Важно понимать, что это касается лишь самых древних названий. Позднее в славянских языках возникло множество альтернативных обозначений для месяцев, но это связано уже совсем с другими причинами.

Какие самые необычные или уникальные названия месяцев встречаются в славянских языках

Современный григорианский календарь с названием месяцев - заслуга Древнего Рима.
Именно там год разделили на 12 месяцев, каждый из которых получил своё
наименование.
ЯНВАРЬ (лат.Ynuarius memsis "Янусов месяц") назван в честь двуликого римского
бога по имени Янус. Название трактуется как "дверь в год".
ФЕВРАЛЬ (лат. Februarius memsis - "очистительный месяц"). Название происходит от
этрусского бога подземного царства Фебрууса. С этим богом был связан праздник
Луперкалий, который проходил 15 февраля. По традиции в этот день проводились
обряды очищения.
МАРТ (лат. Martius mensis Марсов месяц) назван в честь древнеримского бога войны
Марса.
АПРЕЛЬ. О происхождении названия этого месяца существуют три версии:
- от латинского глагола aperire - "открывать", подразумевалось, что этот месяц
открывает весну, в это время начинали цвести деревья и цветы;
- от латинского слова apricus - "согреваемый солнцем";
- от Aphrilis. В римской империи этот месяц был посвящён богине Венере, которая
соответствовала греческой богине Афродите.
МАЙ ( лат. mensus Mayus - "месяц богини Майи"). Название этот месяц получил в
честь римской богини плодородия Майи, праздник которой проводился в это время.
ИЮНЬ (лат. Yunius - "месяц Юноны"). Самая распространённая версия происхождения
названия этого месяца - это версия его происхождения от имени римской богини
Юноны, жены Юпитера.
ИЮЛЬ ( лат.Yulius - "месяц Юлия"). Так как основателем первого календаря (очень
близкого к тому, которым мы сейчас пользуемся), был Юлий Цезарь, а родился он
именно в этом месяце, то и месяц был назван соответственно.
АВГУСТ - (лат. augustus - "месяц Августа") получил название в честь Октавиана
Августа. Этот месяц был назван немного позднее, этот месяц был самым
счастливым за время правления императора.
СЕНТЯБРЬ - ОКРЯБРЬ - НОЯБРЬ - ДЕКАБРЬ - были названы номерами, которые обозначали
номер соответствующего месяца в староримском календаре. Нумерация юлианского
календаря была смещена на два месяца назад от древнеримского, поэтому сейчас
девятый по счёту месяц - сентябрь называется латинским словом "седьмой",
десятый - восьмым и так далее.